お便りを紹介します。
***************************
●さよりは私の使っているパソコンに入っていません。ひらがなで大丈夫ですか? それを直すコーナーも無いような気がします/川口あおい
●今回の兼題「さより」が私のスマホでは、どう変換漢字の中を隅々まで見渡しても、兼題と全く同じのさよりの漢字が出てきません。どうしたら良いですか?/松本笑月
●できるだけ傍題でなく季語をそのまま詠みたいと思っていますが、兼題のさよりの漢字が変換候補にない場合はどうすれば良いですか?/房総とらママ
●2月19日締切の兼題は何と読むのでしょうか。漢和辞典を引いても見つかりませんでした。勿論スマホでも出てきません。よろしくお教えください。/渡辺闇太郎
●サヨリの漢字がスマホに表示されません。投句俳句はサヨリとカタカナ表示でも良いのでしょうか?/シクラメンチトシ
***************************
第318回兼題「鱵(さより)」のように、予測変換に同様の漢字が出てこない環境依存字の場合、その文字をコピーしてから貼り付けて、ご投句いただけますと幸いです。スマートフォンの場合は、「鱵」の字を長押し選択し、「コピー」を選択。次に投句フォームの俳句入力欄をクリックして長押しで「貼り付け」を選択してください。
また、本サイトで兼題を掲示する際の参考文献は以下のものを使用しています。表記やルビをさらに詳しく調べたいという場合は、下記の歳時記での確認をおすすめしています。
①『カラー版新日本大歳時記』春/夏/秋/冬/新年 沢木 欣一 、飯田龍太、金子兜太、稲畑汀子監修(1999~2000/講談社)
②『角川俳句大歳時記』春/夏/秋/冬/新年(2006/角川学芸出版)
【俳句の基礎知識・上達法について知りたい方へ】
俳句雑誌、俳句関連書籍、俳句関連のテレビ番組、俳句関連のYouTubeなど、様々な媒体で発信されていますので、是非そちらをご覧ください。調べたこと知ったことなど「学び隊レポート」も引き続きお待ちしています。
---------------------------
※お便りをありがとうございます♪ 皆で楽しく、興味深く読ませていただいています。
写真タイトル:高浜の海








